Fast. Secure. Exclusive. The Ultimate Torrenting Experience!
https://www.Torrenting.com

[SoM] Dragon Ball Z - COMPLETE (001-291) - Color Corrected Dragon Box Merge [480p][x264]

Magnet download icon for [SoM] Dragon Ball Z - COMPLETE (001-291) - Color Corrected Dragon Box Merge [480p][x264] Download this torrent!

[SoM] Dragon Ball Z - COMPLETE (001-291) - Color Corrected Dragon Box Merge [480p][x264]

To start this P2P download, you have to install a BitTorrent client like qBittorrent

Category: Anime
Total size: 0.00 kB
Added: 4 days ago (2025-12-25 06:06:01)

Share ratio: 310 seeders, 1917 leechers
Info Hash: e6f2c784da9a13bda141da11a6c5c4556cb23abf
Last updated: 20 minutes ago (2025-12-29 20:59:59)

Description:

Older Releases: Dragon Ball CC // Dragon Ball Z Level Sets // Dragon Ball Z HD Specials CC // Dragon Ball/Z Movies WB // Dragon Ball GT CC // Dragon Ball Kai Seed of Might is proud to finally present our color-corrected version of Dragon Ball Z. Changelog from our previous release Video Episodes Source Resolution PAR DAR Scan Type FPS Format Encoder Lead CC Media Info 1-291 R1+R2J Dragon Box 708x480 177:160 4:3 Progressive 23.976 H.264 JySzE TM MI Link Notes: We have performed a complete comprehensive color-correction for the entire series, including shot-by-shot white balancing of every single episode, global hue shifts, skin tone fixes, de-bleaching, and various other fixes. Please see this document for detailed information on our color-correction process. (Night Mode Version). Video contains all previously done fixes to the Dragon Box video include IVTC, decimation, PAR correction, chromatic aberration reduction, chroma noise reduction, chroma placement adjustment, and blocking treatment/grain retention. You can read more about what this means in the merge PDF. Due to the presence of new color-corrected detail, the average bitrate of each episode was increased. This was deemed acceptable as we are treating this like a “master” release. Others are welcome to re-encode the video as they wish so long as they give credit. Episode 291 contains the GT Preview. Comparison Pics Audio Episodes Lang Source Source Media Channels Format Provided by Sync by 1-291 JPN 1989-96 Original Broadcast Audio (Fuji, Ishikawa, Tokai) VHS/Beta TV Rips Mono FLAC Kei17 Team-Mirolo / HKB 1-291 ENG 2007-09 FUNi “Remastered” Dub (Kikuchi Score) Season Sets BD* 5.1 Surround FLAC SoM TC Deli 1-291 ENG 2013-14 FUNi “Remastered” Dub (Replacement Score) Season Sets BD 2.0 Stereo FLAC SoM TC Kratos 1-67 ENG 1996-98 edited Saban/Ocean Dub Rock The Dragon DVDs 2.0 Stereo FLAC omar1st iKaos 67-291 ENG 1999-2003 Original FUNi Dub Singles DVDs* 2.0 Stereo FLAC Nyaa iKaos Additional audio cleanup and syncing provided by Krycek7o2. Additional audio QC provided by Krycek7o2, JySzE, Team-Mirolo, CSManiac33, Mario2109, and ZeroCool Notes: Japanese Broadcast Audio is sourced from Team-Mirolo’s v7 release. Episode 2’s cassette audio and episodes 91-93 are sourced from updated recordings provided directly from Kei17 in 2025. Both Remastered FUNi dubs are retained as-is from our previous release. Episode 36 was patched to remove a line error and episode 98 was replaced with the Orange Brick track due to it being in dual mono on the official release. The Saban/Ocean Dub is a heavily edited dub of the first 67 (edited down to 53) episodes of the series. The entire track has been updated with the FUNi/Johnson track to fill any edited gaps. While great care was taken to create seamless transitions, the very nature of the edits sometimes makes this difficult. The Original FUNi Dub track has been completely re-done and uses elements from the singles DVDs as well as occasional TV and VHS recordings to present the original version of the dub as it existed before the 2007 partial redub. This dub actually begins in the middle of episode 67 resulting in a split Ocean/OG Dub track for that episode. Most episodes have NEPs pulled from TV airings, along with narration for episodes 67-69 and 172-194 with original narrator Dale Kelly. Extended versions of the Faulconer OPs and EDs are used. Subtitles Episodes Style Format Timings Styler 1-291 Stylized OP/ED, OP/ED Credits, Titles, Inserts, and Dialogue ASS hydes / LukZ / Smeight hydes / LukZ 1-291 Stylized OP/ED, OP/ED Credits, Titles, Inserts, and NEPs ASS hydes / LukZ / corre hydes / LukZ / corre 1-291 Basic Subtitles SRT hydes / LukZ iKaos 1-291 English Remastered Dubtitles ASS SoM Q&A / iKaos iKaos 1-291 Japanese Subtitles ASS butler iKaos various Animelabs Fansubs ASS Animelabs brap OP credits timed and stylized by dubudavid. ED lyrics timed and styled by Johnster. ED credits timed and styled by Ploffy. All titles originally styled by corre. Names and romanization contributions from AnimeAjay, dubudavid, Ploffy, WPR, TheMrDoggo, Herms, and SaiyaJedi. Titles and credits re-colored by butler. Additional subtitle support provided by ZeBenko, HRSM, and KK. Notes: Extensive work was done on the stylized subtitles, including: fully retimed all lines, fixed flashing/bleeding/high-CPS lines, and timed overlapping lines independently Translated over 300 missing lines + some signs, fixed TL errors, and edited high-CPS lines Revised the dragons’ archaic dialogue Typeset the new signs and improved some existing signs Fixed errors with italics, punctuation, TL consistency, and other things Removed clunky honorifics (wife-san, pet-chan) Removed unnecessary ellipses from split lines Adjusted line breaks Standardized stutters (Wh-What), interrobangs (?!), and exclamation marks (!) If you don’t care for stylized subs, then we have included a basic subs track as well. All of the above updates were ported over to these subs. The signs/songs track is meant for use with the 5.1 English dub and contains NEP translations. Dubtitles are designed to go with the remastered dub with replacement score, although they should mostly work for both FUNi dubs although line variations will happen. Japanese subs have been included as synced by butler. ED credits are included with each episode individually timed and styled by Ploffy. Extras Most extras were ported over from our previous release. Note that NONE of the extras are color-corrected. See the changelog above for specific details. SoM Member Credits Video encoding - JySzE Color correction - TM, JySzE Color correction QC - JySzE,vanner64, AxF, TheMrDoggo White balance - AxF, seru, Kratos, DAN, Davathan, Adam, KameZ, vanner64, VDenter, Tokumei, butler, deli, TheMrDoggo, Frostygraybob, JySzE, Ronin559, iKaos, AnimeAjay, Romao, Kura, Tokimeku Panic Audio syncing - Team-Mirolo, deli, Kratos, iKaos, Krycek7o2 Audio cleanup - Krycek7o2, Team-Mirolo Subtitle timing - hydes, LukZ, Smeight, iKaos, HRSM, Ploffy, dubadavid, Johnster Subtitle styling - hydes, LukZ, iKaos, butler, ZeBenko, HRSM, Ploffy, dubudavid Subtitle QC - hydes, LukZ, Smeight, iKaos, HRSM, IzzyFishii, TheMrDoggo, butler, Johnster, WPR Translation assistance - dubudavid, WPR, TheMrDoggo, butler, ajay Chapter timings - Johnster, Team-Mirolo Scripting assistance - JySzE, Kura, moi15moi, Romao, Kaze Overall quality control - iKaos, CSManiac33, AxF, Adam, vanner64, Ploffy, Johnster, Tokumei, ZeroCool Additional thanks to non-SoM members who directly contributed to this release: Mario2109, FrostyGraybob, Fred Flanders, Pie Studios, corre, ScarAtlas, SuperSaiyanPan, SpeedyBoi, RedDeadEncode, Zidiath, Ishtar, KK, ZipoLabs, gaspar, Tarranium, Juan Peace, ElyseX, Fox in a Box, Kyospid, Feeso, A_Regular_Old_User, XXXBlackDrago FAQs 1. Wen Z NOW. 2. Why no upscale and how do I watch Use our MPV build here: (PC) (Mac). Since upscaling technology is ever-changing, we feel it would be a disservice to release anything beyond the original resolution at this time. 3. How can we thank you? Do you take donations? We would never charge for our releases. If you want to donate, please consider donating to JySzE’s Ko-fi account. Without him, none of this would be possible. To report any issues, please join us in our Q&A Discord: https://discord.gg/5HuFcx5msE