🐰 Welcome to MyBunny.TV – Your Gateway to Unlimited Entertainment! 🐰

Enjoy 10,000+ Premium HD Channels, thousands of movies & series, and experience lightning-fast instant activation.
Reliable, stable, and built for the ultimate streaming experience – no hassles, just entertainment!
MyBunny.TV – Cheaper Than Cable • Up to 35% Off Yearly Plans • All NFL, ESPN, PPV Events Included 🐰

šŸŽ‰ Join the fastest growing IPTV community today and discover why everyone is switching to MyBunny.TV!

šŸš€ Start Watching Now

[HowlingSnail Edit of TokuScrubs] Kamen Rider Zeztz - 01

Magnet download icon for [HowlingSnail Edit of TokuScrubs] Kamen Rider Zeztz - 01 Download this torrent!

[HowlingSnail Edit of TokuScrubs] Kamen Rider Zeztz - 01

To start this P2P download, you have to install a BitTorrent client like qBittorrent

Category: Anime
Total size: 1.60 GB
Added: 1 week ago (2025-09-07 14:56:01)

Share ratio: 48 seeders, 12 leechers
Info Hash: 31fa663f5569b9de04081791254d31bcca94e7af
Last updated: 2 hours ago (2025-09-16 03:11:53)

Description:

Hello! So this is a scrub of a scrub. TokuScrubs earlier today put out their amazing effort of scrubbing the official hardsubs of Kamen Rider Zeztz to softsub format, so we don’t all have to endure the horrible bit-starved, watermarked copy Toei sees fit to give us. And I will forever be grateful. I’d been attempting to do this myself, and I got about 10 minutes into the episode before they got theirs out, so I no longer needed to. Seriously, thank you, guys. However, anyone who knows me knows I’m very particular about my fansubs. I like consistency, and I like a certain style that isn’t very popular among fansub groups. So this here is an edit of TokuScrubs’ release to fit my own personal preferences. At its heart, it’s the TokuScrubs release, timed to the Hikounin-Raws raw. The major changes are: Various fonts changes. You may find they now match what certain other sub groups like to use. I’ve done a lot more formatting of the on-screen text. I haven’t done it all, because having spent weeks of my life doing it for Tokusatsu Gagaga, I’m still scarred. I might do it when the Blu-Rays come out. British spellings, because I’m British. Riders say ā€œHenshinā€ now. Because I like it. In general, Henshin belts and other items tend not to have their jingles translated, with some exceptions. Again, just my preference. I’d much rather have a GABURINCHO than a CHOMPACHOMP. Japanese order for names. Again, these are just my personal preferences. If you don’t like them, I totally get it, but the joy of soft subs is that you can edit them to your heart’s content, and I encourage you to do so. I’ve actually been doing these edits for many years, for many toku shows, I just don’t usually publicise them, but if you do like them, you can get my other scripts here: https://mega.nz/folder/9NQU0QCA#kYYXPIZuF4Ik_TYUoeIJOQ Once again, thank you to TokuScrubs, without whom this would not be possible. And all the other fansub groups who did the other subs I’ve ā€œruinedā€ over the years.

//