Get Access to the Latest Content – First, Fast, Always!
https://www.Torrenting.com

[Rurōni] Dragon Ball DAIMA - 04 (WEB 1080p Hybrid) [Dual Audio]

Download!Download this torrent!

[Rurōni] Dragon Ball DAIMA - 04 (WEB 1080p Hybrid) [Dual Audio]

To start this P2P download, you have to install a BitTorrent client like qBittorrent

Category: Anime
Total size: 1.17 GB
Added: 2025-03-11 08:16:02

Share ratio: 60 seeders, 11 leechers
Info Hash: 4c33831faa4711b5446c5e33b62e3b4f42314fc2
Last updated: 1.8 minutes ago

Description:

Dragon Ball Daima - Episode 04. Chatty A mux of DSNP video with ADN Japanese audio and modified BestBob subs along with CR/AMZN English audio with an accompanying Signs & Songs subtitle track and a Dubtitles track. What’s been modified: Intro logo has been losslessly trimmed from the video, and the respective audio tracks have been synced, Timing for all the lines has been adjusted for both subtitles and dubtitles (some scene bleeds could not be avoided), Typesetting has been taken from the [Z-R] release and modified/recreated based on it. Some additional signs are typesetter by me, Signs are matched with the English dub track, Subtitles styling has been slightly modified, The songs’ fonts have been changed and the styling modified; now the English is aligned at the top and the Romaji at the bottom, Minor edits have been made to the script (“Military Police” is changed back to “Gendarmerie”), including line breaks, overlaps, punctuation, etc. Short Info: Video: 1080p AVC 8-bit | DSNP WEB-DL [VARYG] Audio #1: Japanese | 2.0 E-AC-3 @ 224 kbps | AMZN WEB-DL [ToonsHub] Audio #2: English | 2.0 E-AC-3 @ 224 kbps | CR/AMZN WEB-DL [ToonsHub] Subtitles #1: Full Subtitles | [BestBob] (Modified) Subtitles #2: Signs & Songs [Rurōni] Subtitles #3: Dubtitles [Rurōni] Long Info: Click here Audio spectrogram comparison This release would not have been possible without the aforementioned individuals/groups. Huge thanks and appreciation for their works. Special thanks to Chortos-2 for deciphering the signs and NinjaSoong for translating them. It took a while; with the extra typesetting on top of that… It might lag on some devices—Just make sure you have the updated MPV player. Will try to catch up to the dub soon. Feel free to notify if you notice any error. Seed after downloading to keep this release up.